且去理解为何四条道路未曾被选择。
还有就是我发现我即使在精神很糟糕的时候也能写出像那么回事的论述啊,好起来了之后反而没这个需求也没这个能力了(。
“时间将我消耗。”
虽然没有好太多,但是比起发这个帖子的时候还是好了很多
就说现充很重要嘛……
其实我一直以为我没有很不好,只是回过头来看当时留下的一些文字还是觉得原来比我以为得糟糕一点
……怎么说呢,留下文字好重要?即使是纯粹的、情绪输出型的、没有人看得懂的碎碎念
碎碎念是好的,碎碎念神教万岁[合十]
“时间将我消耗。”
歌太多了
回忆太多了
我脱不掉也逃不掉的东西太多了
五月,好像又要到了
我的时间,还在一遍遍地轮回
“时间将我消耗。”
我又有了那种陷入循环的感觉
只是不知道我是走出了一个漩涡,还是沉得更远了
“时间将我消耗。”
ALEX THORLEY-彵
Alex Thorley-其
“时间将我消耗。”
讨论中 单页讨论 / Per page discussions » melospiza66‘s Oceanography Center (Caution! Starfishs)
Author:
melospiza66
Translator:Olicus
Original: https://scp-wiki-cn.wikidot.com/melospiza66rkgk
This was originally submitted as an entry to the SCP-CN Short Contest themed 'speechless.'
Thanks to Roufhous, whose (now deleted) article gave me the primary idea.
Thanks to carolynn w, stormbreath, and Yossipossi for coding references.
Something more important: I had always wanted to write a story featuring Alex Thorley and Nobody. Yes I ship them.
“时间将我消耗。”
总感觉24年1月1日发生了什么还历历在目
“时间将我消耗。”
如今这个安宁平和的当下,应该以后也会被我怀念吧
我突然产生了一个疯狂的想法
不要做对得起自己的成年人了
做一辈子放假的小孩吧
“时间将我消耗。”
写了点emo发言结果真的把自己整emo了
“时间将我消耗。”
可能我所有的问题还是要归结于自作孽不可活吧
不过如果只是这样的话,是不是也太偷懒了呢
我头真的好痛啊
“时间将我消耗。”
为什么我现在变成了这么一个沉重、阴郁、晦暗的东西呢
就连我自己看第一条闲聊帖都觉得好有意思
看这条就觉得很负能量想远离
我知道我经历了一些事情
但是也不能完全怪那些事情吧
我的自洽和平衡被打破了
破得像回不去了似的
我头好痛
“时间将我消耗。”
我好像一直爱干这种事,在朋友身边孤独,在家里想家,在还没离开一个地方的时候擅自开始提前思念这个地方
等真的愁绪袭来的时候,没有素材,也没有真正欢乐的素材,不合时宜的离愁别绪给所有明媚的相聚抹上了迷人又抹不去的灰色滤镜
我还是偶尔会想念南方的天空。我也想念我身处的江南的秋日。我想念一切我好好地或者没有好好地享受过的片段。我想回到过去。
如果能选的话,我想回到2021年十月的国庆节。
我不知道为什么,当时只道是寻常。结果却是这么灿烂的日子。
“时间将我消耗。”
今年的生日过在我忙乱地准备搬家的时候,卡着日子让我多交了一周房租
生日第二天被那边的同学叫出去看电影吃饭玩了半天,因为要分别了总觉得不是很痛快
现在回想起来,我还是总想起那天的夕阳,好红好灿烂好明亮的夕阳啊,染红了一条空空荡荡的通往高处的街
“时间将我消耗。”
没什么就是突然想到
“时间将我消耗。”
在拉黑某账号前收到了52万多条私信
记录一下
wikidot服务器这时倒不崩了
“时间将我消耗。”
作者:Its a Bad Idea
译者:Olicus
翻了自开始读scp以来最喜欢的恐怖文章,阅读体验可以说是大快朵颐。
暴力是完全纯粹的,人的敌意亦是完全纯粹的。道德秩序下的失序感会让我联想到阿布拉莫维奇的《节奏0》。文明社会中人的禁令和本能同时存在着,当禁令被废除后,本能会主导意识进行运作。暴力将会变成身体对另一具身体施加的作用。
描写当然是非常美丽的,不同于大部分恐怖题材,读isabi的文章总会有奇妙的感觉。在足够诗意化的意象表达下,恐怖成为了揭开真实的手段。
isabi提到这是他宗教恐怖系列的其中一篇,但这篇文章并未出现明确的神祗。耶稣被钉在十字架上,人们向他扔石头,可是在8804里没有神,也没有石头。从作为医疗工具治病救人到被人施以暴行,再到最后饶恕施暴者,8804展现出了一种对同类的同情,或者说是怜悯。它是完全人性化的,让神的宗教变成了人的宗教。我想作者表达的非“神的神性”,而是“人的神性”,Crucifixion也可以没有任何传统宗教元素,它可以只是现代的暴行。
我在想啊,也许我想要的不是读者的attention,而是作为一个爱好者群体内的recognition吧
看到爱好者群体访谈译者的,一般都是因为大家都是同一个东西的爱好者,而最早接触第一手资料的译者就会是这个东西比较骨灰的爱好者。最初在中文网络传播scp的群体差不多是这种感觉。
现在en和cn的文风偏好社群文化好像都背道而驰得越来越远了,en的译者和读者和cn的作者可以说喜欢的几乎不是一个东西了。两个身份都有的人,也自然会挑自己更喜欢的那一边爱好者交流。
所以我才会感觉到那种译者身份好像很尴尬的处境。我之前想到了一些原因,但是好像还是没有想清楚。
所以其实说不定,听起来最激进的反而是最适宜的解法:真的把翻译社群和原创社群分开。
当然即使这样做了,我也没有足够的信心说现在的译者就能在翻译社群里得到我想要的recognition。艾司西皮已经是一个不管谁怎么想都不会一次性发生太剧烈变化的东西了。fishmonger那会如果一个人还能带走20%的东西,到了harmony那会再厥功甚伟的作者也只能带走2%了。
换句话说,艾司西皮太大了,艾司西皮不在乎。
所以说不定我想要的永远都没有办法得到。我在很糟糕的时候入坑,在很糟糕的时候很不体面地出坑,但是归根结底我是很感谢艾司西皮的。它带给我的远比我求而不得的多,所以似乎我也不应该抱怨什么了。
“时间将我消耗。”
半夜公路旁大多是沉默的农房和农田,隐没在路灯后面深沉的夜色里,像地图上还没点亮的未知空间。
与之相反,白日里灰暗的厂房是一路上最明亮的建筑,每一扇窗里透出橙黄色的灯光,照得整个建筑亮得透明,一眼望过去像是大城市里的玻璃展厅。
“时间将我消耗。”




